RUMBA Y MAS


RUMBA Y MAS

RUMBA Y MAS
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

RUMBA Y MASConnexion

¡ Que viva la música !

-55%
Le deal à ne pas rater :
Friteuse sans huile – PHILIPS – Airfryer HD9200/90 Série 3000
49.99 € 109.99 €
Voir le deal

TRADUCTION

mode_editPoster un nouveau sujetreplyRépondre au sujet

26082009
TRADUCTION

HOLA AMIGOS
QUELQU'UN POURRAIT-IL ME TRADUIRE LES PAROLES EN ESPAGNOL, S'IL VOUS PLAÎT?
MERCI ET VIVA LA MUSICA

LA MAMMA(Charles Aznavour)
Tonalité : E | F | F# | G | G# | A | A# | B | C | C# | D | D# | E



Am
Ils sont venus, ils sont tous là, dès qu'ils ont entendu ce cri
G G7 C E
Elle va mourir la Ma ma a..

Ils sont venus,ils sont tous là, même ceux du sud de l'Italie
Am
Ya même Giorgio, le fils maudit, avec des présents plein les bras
C Am
...Tous les enfants jouent en silence,autour du lit où sur le carreau

Mais leurs jeux n'ont pas d'importance
E
c'est un peu leur dernier cadeau, à la Mamma
Am
On la réchauffe de baisers, on lui remonte ses oreillers
G G7 C E
Elle va mourir la Ma ma a..

Sainte Marie pleine de grâces, dont la statue est sur la place
Am
Bien sûr vous lui tendez les bras, en lui chantant Avé Maria
Dm G7 C
Avé Mariiiiiiia
E Am Dm G7 C
Ya tant d'amour, de souvenirs, autour de toi, toi la Mamma
Dm Am Dm E Am
Ya tant de larmes et de sourires, à travers toi, toi la Mamma

Et tous les hommes ont eut si chaud, sur les chemins de grand soleil
G G7 C E
Elle va mourir la Ma ma a..

Qu'ils boivent frais le vin nouveau, le bon vin de la bonne treille
Am
Tandis que s'entassent pêle-mêle, sur les bancs,foulards et chapeaux
C.. Am
..C'est drôle on ne se sent pas triste, près du grand lit de l'affection
E
Ya même un oncle guitariste, qui joue en faisant attention, à la Mamma
Am
Et les femmes se souvenant, des chansons tristes des veillées
G G7 C E
Elle va mourir la Ma ma a..

Tout doucement les yeux fermés, chantent Comme on berce un enfant
Am
Après une bonne journée, pour qu'il sourit en s'endormant
Dm G7 C
Avé Mariiiiiiia
E Am Dm G7 C
Ya tant d'amour, de souvenirs, autour de toi, toi la Mamma
Dm Am Dm E Am
Ya tant de larmes et de sourires, à travers toi, toi la Mamma
E F E (arrêt) Am
que jamais, jamais, jamais, -------tu nous quitteras......

Commentaires

Aigle noir
Salut !

voici le texte demandé


*********************************
*La mamá*
*Charles Aznavour*
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Ya están aquí, llegaron ya
a la llamada del amor
está muriendo la mamá...
Todos al fin, llegaron ya
de todas partes del país
desde el mayor hasta el menor
todos en torno a la mamá..
Y hasta los niños al jugar
en un extremo del salón
se esfuerzan para no gritar
es una última atención
a la mamá
Todos se turnan en cuidarla
en atenderla, en abrazarla
está muriendo la mamá...
Santa María madre de Dios
nuestra señora del dolor
todos te rezan con fervor
y entonan el Ave Marí..a
Ave Mari..a
hay tanto amor, hay tanta paz
alrededor de la mamá
tanto sufrir, tanto dolor
alrededor de la mamá
Vuelve a formarse la reunión
y así por la postrera vez
está muriendo la mamá..
Y como un rito en la ocasión
se pasan una y otra vez
el jarro con sabor a pez
que beben con moderació..n
Es raro pero no hay tristeza
hay una gran resignación
Y mientras un hermano reza
el otro canta una canción
a la mamá
Y las mujeres se han reunido
en torno a la hermana mayor
está muriendo la mamá...
Un cirio medio consumido
ante la imagen del Señor
con un rosario renegrido
repiten todos la oració..n
Ave Marí..a
Tantos recuerdos, tanto amor
alrededor de la mamá
tantos suspiros, tanto dolor
alrededor de la mamá
Que jamás, jamás, jamás
Nos dejará

Belle chanson mais même si je savais bien chanter je n'y arriverais pas .....trop d'émotion....ma gorge se nouerait.

L'interprétation d'Aznavour en espagnol est sublime........
pykatchoo
Un grand merci pour cette traduction...j'adore :-coeur-: cette chanson en Français mais elle est aussi excellente :-coeur-: en espagnol...
Pykatchoo Guitariste
mario62
c'est vrai, un grand merci aigle noir pour cette tradiction et tu as raison Pykatchoo

merci et viva la musica
mario62
hola

encore merci aigle noir. pourrai tu, svp m'en traduire une dernière? celui qui veut les accords je les ai.
merci beaucoup et viva la musica.


Histoire D'un Amour



mon histoire c'est l'histoire d'un amour
ma complainte c'est la plainte de deux cœurs
un roman comme tant d'autres
qui pourrait être le votre
gens d'ici ou bien d'ailleurs

C'est la flamme qui enflamme sans bruler
C'est le rêve que l'on rêve sans dormir
Comme un arbre qui se dresse
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir

Refrain
C'est l'histoire d'un amour, éternel et banal
Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Avec l'heure ou l'on s'enlace celle ou l'on se dit adieu
Avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux

Mon histoire c'est l'histoire qu'on connait
Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
Et tragique ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais.

C'est l'histoire d'un amour
Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Avec l'heure ou l'on s'enlace celle ou l'on se dit adieux
Avec des soirées d'angoisse et les matins merveilleux

Mon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
Mais naïve ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
C'est l'histoire d'un amour


Aigle noir
Historia de un amor
****************************************************
Letra y música de Carlos Almarán
Interpretada por Luis Miguel
****************************************************


Dm--- Am--- E7---Am--- Dm--- Am ---E7

Am ---------------------------Dm
Ya no estás más a mi lado, corazón,
E7 -------------------- Am
y en el alma sólo tengo soledad,
------------------------ G
y si ya no puedo verte,
-------------------------------------F
¿por qué Dios me hizo quererte?
-------------------------------Em
¿Para hacerme sufrir más?

Am---------------------Dm
Siempre fuiste la razón de mi existir,
E7 ------------ Am
adorarte para mí fue religión,
-----------------------------G
en tus besos encontraba
----------------------------F
el calor que me brindaba
---- E7 ---------- Am
el amor y la pasión.

Am-------------------------------- Dm
ES LA HISTORIA DE UN AMOR
----------------------------------E7
COMO NO HAY OTRO IGUAL,
---------------------------------------Am
QUE ME HIZO COMPRENDER
----------------Amaj7-------------Am7
TODO EL BIEN, TODO EL MAL,
-------------A7-------------------DM
QUE LE DIO LUZ A MI VIDA,
G7--------------------------C-----------------E/G
APAGÁNDOLA DESPUÉS,
Am -----------------------------Dm
AY, QUÉ VIDA TAN OSCURA,
E7----------------------------- Am
SIN TU AMOR NO VIVIRÉ.

Siempre fuiste la razón de mi existir...ect...(voir ci-dessus)


Dm E7 Am G F E7 Am
ES LA HISTORIA DE UN AMOR...(voir le refrain)


A7
Siempre fuiste la razón............
etc....(voir ci-dessus)



+++++fin différente pour les derniers accords++++++


----E7--------------- Dm
el amor y la pasión. ----------Am E7 Am


Voilà mais ce n'est pas une traduction car la version française est déjà un adaptation de la version espagnole

slt slt slt
£Guitarist £Guitarist £Guitarist


Dernière édition par Aigle noir le Ven 28 Aoû 2009 - 10:28, édité 1 fois
mario62
merci a toi

mario62
replyRépondre au sujet
remove_circleSujets similaires
privacy_tip Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum