DmAm Bella, Bella EAm Bella, Bella Bella, Bella Bella, Bella
Dm Elle répondait au nom de "Bella" Am Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ E Elle faisait trembler tous les villages Am Les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de "Bella" Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ Elle faisait trembler tous les villages Les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là"
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer Sans savoir qu'elle les mène en bateau Hypnotisés, on pouvait tout donner Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré Sans savoir qu'elle les mène en bateau Mais quand je la vois danser le soir J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit Ou moins que ça, un moins que rien Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de "Bella" Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ Elle faisait trembler tous les villages Les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de "Bella" Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ Elle faisait trembler tous les villages Les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là" [ Tab from: http://www.guitaretab.com/m/maitre-gims/359231.html ] Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves Cette femme était nommée "Bella la peau dorée" Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile Synonyme de "magnifique", à ses pieds : que des disciples Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles Elle te caressait sans même te toucher Mais quand je la vois danser le soir J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit Ou moins que ça, un moins que rien Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de "Bella" Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ Elle faisait trembler tous les villages Les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de "Bella" Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ Elle faisait trembler tous les villages Les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là"
Allez, fais-moi tourner la tête, hé-hé Tourner la tête, héhé Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé-hé Bête comme mes ieds-p', héhé J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé-hé L'ombre de ton ien-ch', héhé Fais-moi tourner la tête, hé-hé Tourner la tête, héhé Fais-moi tourner la tête, hé-hé Tourner la tête, héhé Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé-hé Bête comme mes ieds-p', héhé J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé-hé L'ombre de ton ien-ch', héhé Fais-moi tourner la tête, hé-hé Tourner la tête, héhé
Elle répondait au nom de "Bella" Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ Elle faisait trembler tous les villages Les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de "Bella" Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ Elle faisait trembler tous les villages Les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de "Bella" Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ Elle faisait trembler tous les villages Les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de "Bella" Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ Elle faisait trembler tous les villages Les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là"
hihihihi Notre ami Sancho se fera une joie de traduire:lol!: Inquiete pas Mr Mvazquez ce un code entre Sancho et Bella:£££:
oui douce@france c'est meme bizarre qu'il n'est pas réponduil n'ya que lui qui puisse le faire
faudrait peut etre l'appeler si c'est urgent ou lui envoyer en message privé les paroles en francais pour qu' il fasse la traduction
je vais essayer de l'appeler j'ai pas son tel je vais faire des n°au hasard je finirais bien par tomber sur lui
ha j'ai trouvé ! ba pour commencé le titre de bella c'est bella ... pas malle non ? le pauvre sansho ...on le laissera pas tranquille 5 minutes lol t'en fait pas andre38640 on va bien finir par remplir t'a mission j'espère
PS: elgringo j'espère que t'a les appelles illimité... bonne chance
oui j'ai un forfait de 5mns illimité
Hola les amigos pas de prb je vous l envoie des que jai 5 min mais la je suis vraiment debordé desole je l adore cette chanson c est un reel plaisir pour moi de la traduire mais laissee moi le temps. Andree 38640 tu est d ou de claix?
Si sancho n'a pas le temps je te la traduirais , si tu as la video de estrella gypsy envoie moi la je te la traduirais d'apres la video !!!
hihihi non ces une blague ,sur autre topic notre ami Sancho et très allergique a Bella hihihi voir très malade mais bon Merci a toi pour avoirs pris message au sérieux
Ok j'essaye de mettre cela des que j'ai le temps d'ecouter tranquille et noter les paroles !!!
a todos
Je travaillais sur la version Française, mais j'ai craqué sur la Version Espagnol....
Si quelqu'un parvenait à nous mettre les paroles en espagnol ce serait cool...merci à tous les Espagnols...
Pykatchoo
Hola voici ce que j'entends , j'espere que cela vous servira car au niveau debit c'est pas facile et super rapide , et bien ya plus qu'a a vos guitares !!!! INTRO Bella ,bella,bella bella (x2)
REFRAIN Respondia al nombre bella , toda la gente no queria conocerla y asi andaba por la calle y hablar con esta chica no querian (x2)
COUPLETS Ella es un fenomeno ,no era el tipo de mujeres que juega con su belleza para asi tener a los hombres que caen enamorados con una sola mirada
Yo no se porque ella me gusto lo que pregunta esa mujer con amor siempre le dare por eso canto con amor y alegria porque un dia sera mia
Pero cuando la veo bailar de noche me gusta ser asi a donde sea sentado solo a su vera yo no soy nada solo una piedra en su camino
REFRAIN (X2)
Couplets Ella es un fenomeno parece una gitana , bailando como nadie esa morena bella las mujeres la odiaban porque a todos los hombres ella les gustaba
ella es todo aqui dificil o facil sin ningun modo de coger sino una vela para mi sin ella que tristeza para los gitanos de Madrid esta niña es para morir
Cuando la veo bailar de noche me gusta ser asi a donde sea sentado solo a su vera yo no soy solo una piedra en su camino
REFRAIN (X2)
Final (x4) Me vuelve loco ,me vuelve loco , me vuelve loco ,la sombra de cuerpo
ET REFRAIN
PS: bella se prononce "beya"
Ola trop fort mvasquez, un ENORME MERCI à toi pour tout ce travail et cette rapidité...
De rien c'est un peu le but du forum de partager !!!
Meme si j aime pas mvazquez tu as fait un super boulot c est vraiment cool pour les membres du forum
Gracias Sancho c'est ça le partage , peut etre que la prochaine fois c'est moi qui demanderais un coup de main . Hasta pronto
J'adore:ù): merci beaucoup
Merci a vous tous pour les paroles elles vont bien me servir,j'adore cette version Muchas gracias!!!olé olé
Merci pour les paroles.. va falloir la réapprendre mdr!!!
ManoloMar 12 Nov 2013 - 18:26